ஜெ., மீதான வழக்கில் சாட்சியங்கள் வாக்குமூலம் : மொழி பெயர்ப்பு சரியில்லை என வக்கீல் புகார்

Added : ஜூலை 21, 2010
Advertisement
ஜெ., மீதான வழக்கில் சாட்சியங்கள் வாக்குமூலம் : மொழி பெயர்ப்பு சரியில்லை என வக்கீல் புகார்

பெங்களூரு : ""ஜெயலலிதா மீதான சொத்துக் குவிப்பு வழக்கில், சாட்சியங்களின் விசாரணை வாக்குமூலம் சரியாக மொழி பெயர்க்கப்படவில்லை. மொழி பெயர்ப்பு தவறான கருத்தை அளிக்கிறது,'' என்று ஜெயலலிதா தரப்பு வக்கீல் நவநீதகிருஷ்ணன், பெங்களூரு சிறப்பு கோர்ட்டில் வாதாடினார்.


"முன்னாள் முதல்வர் ஜெயலலிதா மீதான சொத்துக் குவிப்பு வழக்கின் சாட்சியங்கள் விசாரணை வாக்குமூலம், தமிழிலிருந்து ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டது சரியில்லை' என்று ஜெயலலிதா தரப்பில் தாக்கல் செய்யப்பட்ட மனு, நேற்று பெங்களூரு சிறப்பு கோர்ட்டில் விசாரணைக்கு வந்தது. வக்கீல் நவநீதகிருஷ்ணன்: சொத்துக் குவிப்பு சாட்சியங்கள் விசாரணை வாக்குமூலம் தமிழிலிருந்து ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. இதில், மொழி பெயர்ப்பு முறைகள் பின்பற்றப்பட வில்லை. சரியாகவும் மொழி பெயர்க்கப்படவில்லை. மொழி பெயர்ப்பு தவறான கருத்தை அளிக்கிறது. தமிழில் சொல்லியுள்ளவாறு ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்க்கும் போது, அவ்வாறு சொல்லப்படவில்லை. குற்ற நடைமுறை சட்டப்படி, மொழி பெயர்ப்பு என்பது உண்மையான மொழி பெயர்ப்பாக இருக்க வேண்டும் என்று கூறப்பட்டுள்ளது. சாட்சி என்ன மொழியில் வாக்குமூலம் சொன்னாரோ, அந்த மொழியில் பதிவு செய்யப்பட்டு, பின் ஆங்கிலத்திலோ அல்லது நீதிமன்ற மொழியிலோ மொழி பெயர்க்கப்பட வேண்டும். அவ்வாறு மொழி பெயர்க்கப்பட்டதை, மீண்டும் சாட்சியம் கூறிய மொழியில், சாட்சிக்கு மொழி பெயர்த்து, அந்த சாட்சி அதை, "சரி' என்று ஒப்புக் கொண்ட பிறகு, சாட்சியிடம் கையெழுத்திட வேண்டும். அதன்பின், நீதிபதி அதில் கையெழுத்திட வேண்டும்.


இந்த வழக்கை பொறுத்தவரை, ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டதை, எந்த சாட்சியிடமும் ஒப்புதல் வாங்கவில்லை. நீதிபதியும் ஆங்கில மொழி பெயர்ப்பில் கையெழுத்திடவில்லை. எனவே, இந்த தவறான ஆங்கில மொழி பெயர்ப்பை ரத்து செய்து விட்டு, மீண்டும் புதிதாக, முறையாக மொழி பெயர்த்து, சாட்சியிடம் ஒப்புதல் பெற்று, நீதிபதி கையெழுத்திட்டு, மொழி பெயர்ப்பை வழக்கின் ஒரு அங்கமாக சேர்க்க வேண்டும். அதுவரையில், விசாரணை நடத்தக் கூடாது. தவறான மொழி பெயர்ப்பை அடிப்படையாகக் கொண்டு, விசாரணையை தொடர்வது சட்டத்திற்கு புறம்பானது. மேலும், 259 சாட்சிகளையும் மீண்டும் வரவழைத்து, சரியாக மொழி பெயர்த்ததற்கு ஒப்புதல் பெற வேண்டும். அரசு வக்கீல் ஆச்சார்யலு: இந்த வழக்கில் அவ்வாறு செய்ய வேண்டிய அவசியம் இல்லை. இரு தரப்பு வாதத்தையும் கேட்ட நீதிபதி மல்லிகார்ஜுனய்யா, ""நாளை (இன்று) இதற்கான தீர்ப்பு வழங்கப்படும்,'' என்றார்.


Advertisement


வாசகர் கருத்து

முதல் நபராக கருத்து தெரிவியுங்கள்!

உங்கள் கருத்தைப் பதிவு செய்ய

(Press Ctrl+g or click this   to toggle between English and Tamil)
Login :
New to Dinamalar ?
கருத்து விதிமுறை

We use cookies to understand how you use our site and to improve user experience. This includes personalising content and advertising. By continuing to use our site, you accept our use of cookies, revised Privacy Policy.

Learn more I agree X